Вернуться назад

Нотариальное заверение переводов в Красноярске

  • Нотариальное заверение переводов в Красноярске

    Фирма “Конкорд” осуществляет перевод документов с нотариальным заверением. Данное действие является видом оформления переведённого с/на иностранный язык документа, для подачи его в официальные организации.

    Если вам нужно заверить, например, перевод разрешения ребёнку на выезд за границу или перевод паспорта с нотариальным заверением для работы за рубежом, наше бюро переводов поможет вам в этом.

    Заверение происходит в несколько этапов. Сначала квалифицированный специалист с высшим лингвистическим образование осуществляет работу по переводу документа. При завершении он ставит свою подпись, подтверждающую правильность перевода, а также соответствие его оригинальному документу. Затем данный перевод подшивается к оригиналу или его нотариально заверенной копии. Иногда допускается обычная, не заверенная, копия документа. И, наконец, нотариус заверяет подлинность подписи дипломированного специалиста и его квалификацию (а не верность самого перевода, как многие думают), также он может заверить копию оригинала документа, если это необходимо.

    Наша компания “Конкорд” может произвести нотариальное заверение переводов документов, осуществлённых в сторонних фирмах, после проведения тщательной проверки перевода на правильность.

    Стоимость

    За каждый отдельный перевод нотариально заверенный взимается отдельная плата. Заверение небольшой справки, также как и объёмного документа, будет стоить одинаково (например, за нотариально заверенный перевод паспорта и нотариально заверенный перевод диплома с вкладышем будет взиматься одинаковая плата).

    Обратите внимание, что в нашем бюро, переводы, занимающие менее одного листа, оплачиваются как одна страница согласно тарифу.

    В каких случаях документы не подлежат нотариальному заверению?

    Документ не подлежит нотариальному заверению, если он не соответствует законам Российской Федерации. На территории соседних стран (Украина, Казахстан) действуют похожие правила.

    Также не допускаются документы, имеющие повреждения, следы затераний, официально не заверенные исправления, не пронумерованные страницы.

    Иногда,  для стран, не являющихся участницами Гаагской конвенции об отмене требований легализации иностранных официальных документов может потребоваться довольно сложная процедура консульской легализация документа. Для государств, вступивших в эту конвенцию, требуется аналогичная, но гораздо более простая процедура — апостилирование.

    Возможен и другой вид заверения переведённого документа — печатью компании, предоставляющей услуги перевода. Юридическая сила такого заверения под вопросом, т. к. на услуги перевода не выдаётся лицензия. Однако, в некоторых официальных учреждениях принимаются таким образом заверенные переводы документов. Уточняйте по месту требования необходимый вид заверения.

    Звоните по тел. +7 (391) 212-43-55 или +7 (391) 252-59-07 и заказывайте нотариальное заверение перевода в Красноярске прямо сейчас!